lunes, 21 de noviembre de 2011

La regenta, Leopoldo Alas Clarín.

De Pas no se pintaba. Más bien parecía blanco. En efecto, su piel blanca tenía los reflejos del yeso. En las mejillas,  un tanto avanzadas, bastante para dar energía y expresión característica al rostro, sin afearlo, había un ligero encarnado que a veces tiraba al color del cuello y de las medias. No era pintura, ni el color de la salud, ni anunciador del alcohol; era el rojo que brota en las mejillas al calor de palabras de amor o de vergüenza que se pronuncian cerca de ellas, palabras que parecen imanes que atraen el hierro de la sangre. Esta especie de atasco también la causa el orgasmo de pensamientos del mismo estilo. 

En los ojos del Magistral, verdes, con pintas que parecían polvo de afeitado, lo más notable era la suavidad de alga,  pero en ocasiones, de en medio de aquella gordura pegajosa salía un resplandor punzante, que era una sorpresa desagradable, como una aguja en una almohada de plumasAquella mirada la resistían pocos; a unos les daba miedo, a otros asco; pero cuando algún audaz la sufría, el Magistral la humillaba cubriéndola con el telón carnoso de unos párpados anchos, gruesos, insignificantes, como es siempre la carne informe. 

La nariz larga, recta, sin corrección ni dignidad, también era sobrada de carne hacia el extremo y se inclinaba como árbol bajo el peso de excesivo fruto. Aquella nariz era la obra muerta en aquel rostro todo expresión, aunque escrito en griego, porque no era fácil leer y traducir lo que el Magistral sentía y pensaba

Los labios largos y delgados, finos, pálidos, parecían obligados a vivir comprimidos
por la barba que tendía a subir, amenazando para la vejez, aún lejana, entablar relaciones
con la punta de la nariz flexible. Por entonces no daba al rostro este defecto apariencias
de vejez, sino expresión de prudencia de la que toca en cobarde hipocresía y anuncia frío y
calculador egoísmo. Podía asegurarse que aquellos labios guardaban como un tesoro la
mejor palabra, la que jamás se pronunciaLa barba puntiaguda y revuelta  semejaba el
candado de aquel tesoro.

La cabeza pequeña y bien formada, de espeso cabello negro muy

recortado, descansaba sobre un robusto cuello, blanco, de fuertes  músculos, un cuello de
atleta, proporcionado al tronco y extremidades del fornido magistral, que hubiera sido en su
aldea el mejor jugador de bolos, el mozo de más partido; y a lucir entallada levita, el más apuesto vagos de Vetusta.


 -Su piel blanca tenía los reflejos del yeso.
Que tenía la piel demasiado blanca y pálida.

-No era pintura, ni el color de la salud, ni anunciador del alcohol
Que el rojo de sus mejillas no era porque estaba bebido, si no porque tenía verguenza.

-En los ojos del Magistral, verdes, con pintas que parecían polvo de afeitado
Que tenía los ojos verdes con otras manchas de color marrón.

-lo más notable era la suavidad de alga, 
Su piel era suave como las algas.

-Como una aguja en una almohada de plumas
Su mirada era muy fuerte que hacia daño mirarla.

-La nariz larga, recta, sin corrección ni dignidad
Que era ancha y grande, que no se podía arreglar no tenía forma.

- Aquella nariz era la obra muerta en aquel rostro todo expresión
Que su nariz era fea y llamaba mucho la atención.

-Los labios largos y delgados, finos, pálidos, parecían obligados a vivir comprimidos
por la barba que tendía a subir
Que al tener tanta barba, le comprimía los labios y parecía la boca mas pequeña de lo que era.


-La barba puntiaguda y revuelta  semejaba el
candado de aquel tesoro.

Que ocultaba algo en él que nadie sabía , como su barba enredada y revuelta.







lunes, 14 de noviembre de 2011

Diario de Ana Frank

Hola me llamo  Ana Frank y soy judía.
Mi padre tenía treinta y seis años cuando se caso con mi madre, que tenía veinticinco.
Mi hermana nació Margot nació en 1926, en Frankfort del Meno.
Y yo nací el 12 de junio de 1929.
Siendo judíos emigramos a Holanda en 1933, donde mi padre fue nombrado director de la Travis N.V
Mis tíos se fueron para Estados Unidos, y llegaron sanos y salvos.
Mi abuela se reunió con nosotros.
Estos días lo he pasado fatal, he pasado hambre, he estado escondida en mi casa sin poder salir a ver la luz , la naturaleza..
Quisiera salir y que todo fuera como antes, pero es imposible , ya que si salgo nos mataran.
Primero prohibieron a los judíos trabajar en lugares públicos, nos quitaron de los colegios, la gente en la calle nos miraban con mala cara , como si fueramos gente de otro planeta.



lunes, 7 de noviembre de 2011

La llamada de lo salvaje.

http://www.scribd.com/fullscreen/44411251
Titulo,época y autor: 
La llamada de lo salvaje en la época de la fiebre de oro en 1897 tan bien en la época del autor, el nombre del autor es Jack London.
Es ambientada en el territorio del Yukón (Canadá).
Género y subgénero de la obra:
Es narrativa corta, trata una historia con unos personajes, en un lugar y tiempo determinado.
Tema general del libro:
El tema general habla de la avaricía de querer vender al perro para conseguir dinero y que tengan que ser utilizados para correr en las tierras del norte.
Y en la supervivencia porque de tanto trabajar para ser el mejor y el mas fuerte, termina siendo el lider de la manada.


En que lugar es y en que época tiene lugar:
Sucede primero en California donde vivía con una familia aristocrática, pero después es trasladado a Canadá en el territorio del Yukón, tambien llamada las tierras del norte.
La época es durante la Fiebre del oro


5-Que sentido tiene haber elegido esos espacios internos/externos hermosos/horripilantes naturales/urbanos......
-Los lugares son reales ya que son ambientados a la época en la cual utilizaban perros para trasladarse o correr carreras en la nieve.
Por ejemplo Canadá , es un lugar real , no es fantastico ya que los lugares y la forma de describir cada aspecto de la historia es parecida ala realidad.
Habla por ejemplo del frio que paso Buck al tener que viajar en esos trenes tantos dias, a las tierras del norte sin nada para cubrirse del frio solo su pelaje.
Muestra tristeza al ver como sufren los animales al dominio de el antojo de los humanos.
6-Al principio era narrada la historia en tercera persona, para presentar quien era Buck, donde vivia..etc.Pero despues deja de ser tercera persona y omnisciente es decir( que sabe todo acerca del personaje) y pasa a ser relatado en primera persona, por el personaje principal el perro, Buck
7-
Personajes principales:
El personaje principal es el perro , Buck.
Personajes secundarios:

Druthe.- Gordo, alto, le gustaba domar perros, maltratarlos con el garrote, le gustaba hacerles daño a los perros, dejarlos casi moribundos.

Perrault y Francoise.- eran de Francia les gustaban los perros, los cuidaban bien. Perrault era muy moreno. Francoise era mestizo y más moreno que Perrault.

Charles y Hal.- Charles era de edad madura, piel blanca, mirada débil y acuosa. Hal tenia como unos diecinueve o veinte años.

Mercedes.- esposa de Charles era bonita y dulce pero se transformo debido a las circunstancias motivadas por la “fiebre del Oro”
.
John Thornton.- Hombre de buenos sentimientos quería mucho a Buck.

Spitz.- perro grande y blanco. Era el perro guía, frío, calculador y colérico.

Dave.- perro desinteresado, flojo y dormilón.

Dub.- perro ladronzuelo pero trabajador leal.

Billee y Joe.- perros hermanos de raza esquimal, Billee tenia buen humor era bonachón, Joe era lo contrario de Billee era hosco poco afectuoso gruñía mucho y tenia mirada maligna.

Pike.-perro haragán.

Sol-lecks.-perro tuerto.

Nig.- perrazo negro sabueso, medio galgo y afable.

Skeet.- era una perrita setter irlandesa que cuido a Buck, como si fuese su enfermera.

Buck se define como al principio cobarde, miedoso, como era de alta nobleza pero despues cambia se vuelve agresivo,fuerte , es decir el lider de la manada.
Es un personaje redondo va cambiando a lo largo de la historia , su actitud va cambiando.

8-
Buck es vendido a unos hombres, para ser trasladado a las tierras del norte, pasa mucho frio en los trenes por los cuales va.
Va cambiando de dueño en dueño, y es lastimado por ellos, por no obedecer sus ordenes a raja tabla y va aprendiendo a ser un perro agresivo, solitario..
Y pasa de ser un novato a un lider de la manada.
Al final queda en libertad, y se ven despues sus descendientes, corriendo y saltando por las tierras del norte.
Es subjetiva ya que el narrador cuenta como se siente el personaje, describe la realidad un poco dramatica para que notemos lo mal que lo esta pasando Buck.
Intenta decir que nunca se sabe que puede pasar en la vida, que puedes vivir perfectamente y acabar en otro lugar y cambiar tu forma de ser a extremos.
Y tambien nos intenta dramatizar en sus obras.
9-
El lenguaje es claro y comprensivo para el lector, quizas describe demasiado los lugares y los momentos, pero sera para que lo entedamos mejor y nos metamos mas en la obra.
Me parecio muy interesante la obra ya que expresa los cambios que pueden suceder a lo largo de la vida, de la avaricia del ser humano y la lucha por mejorar y ser mejor.
Y la supervivencia como sobrevivir en esas tierras tan heladas sin alimentos suficientes.
Los recomendaria porque es interesante ver estos temas que describi.
El final me parece interesante , te quedas como con un poco de intriga , porque dice como que los descedientes de Buck, es decir que el perro siguio su  vida en las tierras del norte feliz.
No lo cambiaria me parece bien asi, es mas original.